msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gpt-po v1.1.1\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19T11:23:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-19T11:23:46+00:00\n"
"Language: \n"

#. Plugin Name of the plugin
#: modern-cart.php
msgid "Modern Cart Starter for WooCommerce"
msgstr "Moderner Warenkorb-Starter für WooCommerce"

#. Description of the plugin
#: modern-cart.php
msgid "The Modern Cart Starter enhances your WooCommerce cart with more features and customization options."
msgstr "Der Modern Cart Starter erweitert Ihren WooCommerce-Warenkorb um mehr Funktionen und Anpassungsoptionen."

#. Author of the plugin
#: modern-cart.php
#: templates/cart/powered-by.php:20
msgid "CartFlows"
msgstr "CartFlows"

#. Author URI of the plugin
#: modern-cart.php
msgid "https://cartflows.com/"
msgstr ""

#: admin-core/admin-menu.php:63
msgid "Settings - Modern Cart Woo"
msgstr "Einstellungen - Moderner Warenkorb Woo"

#: admin-core/admin-menu.php:64
#: inc/abilities/register-abilities.php:47
msgid "Modern Cart"
msgstr "Moderner Wagen"

#: admin-core/admin-menu.php:204
#: admin-core/admin-menu.php:365
#: admin-core/admin-menu.php:398
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um auf diese Seite zuzugreifen."

#: admin-core/admin-menu.php:226
msgid "No valid setting keys found."
msgstr "Keine gültigen Einstellungsschlüssel gefunden."

#: admin-core/admin-menu.php:254
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."

#: admin-core/admin-menu.php:257
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Speichern der Einstellungen fehlgeschlagen."

#: admin-core/admin-menu.php:361
#: admin-core/admin-menu.php:394
#: inc/floating-ajax.php:41
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Überprüfung des Nonce ist fehlgeschlagen."

#: admin-core/admin-menu.php:372
msgid "Failed to fetch RSS feed."
msgstr "RSS-Feed konnte nicht abgerufen werden."

#: admin-core/admin-menu.php:405
msgid "Invalid data. Onboarding data cannot be empty"
msgstr "Ungültige Daten. Die Onboarding-Daten dürfen nicht leer sein"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:64
#: admin-core/inc/settings-fields.php:65
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:70
#: admin-core/inc/settings-fields.php:71
msgid "Text Label"
msgstr "Textbeschriftung"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:76
#: admin-core/inc/settings-fields.php:77
msgid "Floating Cart Icon"
msgstr "Schwebendes Warenkorbsymbol"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:82
#: admin-core/inc/settings-fields.php:83
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:103
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:71
msgid "Enable Modern Cart"
msgstr "Modernen Warenkorb aktivieren"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:104
msgid "Choose where you want to enable the cart on your website."
msgstr "Wählen Sie, wo Sie den Warenkorb auf Ihrer Website aktivieren möchten."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:109
#: admin-core/inc/settings-fields.php:147
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:113
msgid "WooCommerce Pages"
msgstr "WooCommerce-Seiten"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:117
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:77
msgid "Entire Website"
msgstr "Gesamte Website"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:124
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:149
msgid "Cart Style"
msgstr "Warenkorb-Stil"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:125
msgid "Pick a cart design that best suits your store's look and feel."
msgstr "Wählen Sie ein Wagen-Design, das am besten zum Aussehen und Gefühl Ihres Geschäfts passt."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:130
msgid "Style 1"
msgstr "Stil 1"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:134
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:173
msgid "Style 2"
msgstr "Stil 2"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:141
msgid "Display Coupon Field"
msgstr "Gutschein-Feld anzeigen"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:142
msgid "Allow customers to enter a coupon code in the cart to apply discounts."
msgstr "Ermöglichen Sie Kunden, im Warenkorb einen Gutscheincode einzugeben, um Rabatte anzuwenden."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:151
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:155
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:162
msgid "Enable AJAX Add To Cart"
msgstr "AJAX-Warenkorb aktivieren"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:163
msgid "Enable or disable AJAX add to cart functionality in single product page. When disabled, the cart page will reload after adding a product."
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie die AJAX-Funktion zum Hinzufügen zum Warenkorb auf der einzelnen Produktseite. Wenn sie deaktiviert ist, wird die Warenkorbseite nach dem Hinzufügen eines Produkts neu geladen."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:169
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Enable Free Shipping Bar"
msgstr "Aktiviere die kostenlose Versandleiste"

#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end.
#: admin-core/inc/settings-fields.php:172
#, php-format
msgid "Shows a progress bar that lets customers see how much more they need to spend to get free shipping. To enable this, turn on Free Shipping in your WooCommerce shipping settings. Need help? Check out %1$s this guide%2$s."
msgstr "Zeigt eine Fortschrittsanzeige, die den Kunden zeigt, wie viel sie noch ausgeben müssen, um kostenlosen Versand zu erhalten. Um dies zu aktivieren, schalten Sie den kostenlosen Versand in Ihren WooCommerce-Versandeinstellungen ein. Brauchen Sie Hilfe? Schauen Sie sich %1$s diesen Leitfaden%2$s an."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:181
msgid "Help Us Improve Your Experience"
msgstr "Helfen Sie uns, Ihre Erfahrung zu verbessern"

#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end.
#: admin-core/inc/settings-fields.php:184
#, php-format
msgid "Allow Modern Cart and our other products to track non-sensitive usage tracking data. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Erlauben Sie Modern Cart und unseren anderen Produkten, nicht sensible Nutzungsdaten zu verfolgen. %1$sErfahren Sie mehr%2$s"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:202
msgid "Main Heading"
msgstr "Hauptüberschrift"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:203
msgid "Set the main heading for your cart. This is the most important title and helps customers understand what this section is about."
msgstr "Legen Sie die Hauptüberschrift für Ihren Warenkorb fest. Dies ist der wichtigste Titel und hilft den Kunden zu verstehen, worum es in diesem Abschnitt geht."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:209
msgid "Coupon Field Title"
msgstr "Gutschein-Feldtitel"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:210
msgid "Enter a title for the coupon field to let users know what it's for."
msgstr "Geben Sie einen Titel für das Gutscheinfeld ein, damit die Benutzer wissen, wofür es ist."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:212
msgid "Default value: Got a Discount Code?"
msgstr "Standardwert: Haben Sie einen Rabattcode?"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:217
msgid "Coupon Field Placeholder"
msgstr "Platzhalter für Gutscheinfeld"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:218
msgid "Enter a placeholder text for the coupon field (e.g., \"Enter your coupon code\")."
msgstr "Geben Sie einen Platzhaltertext für das Gutscheinfeld ein (z. B. \"Geben Sie Ihren Gutscheincode ein\")."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:220
msgid "Default value: Enter discount code"
msgstr "Standardwert: Rabattcode eingeben"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:225
msgid "Checkout Button Text"
msgstr "Text der Checkout-Schaltfläche"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:226
msgid "Customize the text on your checkout button to match your store's style and guide customers clearly."
msgstr "Passen Sie den Text auf Ihrem Checkout-Button an, um den Stil Ihres Geschäfts widerzuspiegeln und Kunden klar zu leiten."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:228
msgid "Default value: Checkout now"
msgstr "Standardwert: Jetzt zur Kasse gehen"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:233
msgid "Free Shipping Bar Text"
msgstr "Text für kostenlosen Versand"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:234
msgid "Use {amount} to show the remaining amount to spend."
msgstr "Verwenden Sie {amount}, um den verbleibenden Betrag anzuzeigen, der ausgegeben werden kann."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:236
msgid "Default value: You're {amount} away from free shipping!"
msgstr "Standardwert: Sie sind {amount} von kostenlosem Versand entfernt!"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:241
msgid "Free Shipping Success Message"
msgstr "Erfolgsnachricht für kostenlosen Versand"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:242
msgid "Message to display when customer qualifies for free shipping."
msgstr "Nachricht, die angezeigt wird, wenn der Kunde sich für kostenlosen Versand qualifiziert."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:244
msgid "Default value: Awesome pick! You've unlocked free shipping."
msgstr "Standardwert: Tolle Wahl! Sie haben kostenlosen Versand freigeschaltet."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:249
msgid "Discount Label"
msgstr "Rabattetikett"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:250
msgid "Enter the discount label to display the sale price. Use {percent} to show the discount percent value."
msgstr "Geben Sie das Rabattetikett ein, um den Verkaufspreis anzuzeigen. Verwenden Sie {percent}, um den Rabattprozentsatz anzuzeigen."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:252
msgid "Default value: You saved {percent}%"
msgstr "Standardwert: Sie haben {percent}% gespart"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:259
msgid "Floating Cart Button Position"
msgstr "Position der schwebenden Warenkorbtaste"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:260
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Select where you want to position floating cart button on your website."
msgstr "Wählen Sie, wo Sie die schwebende Warenkorbtaste auf Ihrer Website positionieren möchten."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:265
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:243
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:269
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:287
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:292
msgid "Primary Color"
msgstr "Primärfarbe"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:293
msgid "Select the main color for your design."
msgstr "Wählen Sie die Hauptfarbe für Ihr Design aus."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:300
msgid "Heading Color"
msgstr "Überschriftfarbe"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:301
msgid "Choose a color for the headings in the cart."
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Überschriften im Warenkorb."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:308
msgid "Body Color"
msgstr "Karosseriefarbe"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:309
msgid "Choose a color for the text in your cart."
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für den Text in Ihrem Warenkorb."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:317
msgid "Cart Header"
msgstr "Warenkorb-Überschrift"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:322
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:258
msgid "Cart Header Text Alignment"
msgstr "Ausrichtung des Textes im Warenkorb-Header"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:323
msgid "Choose how the text in your cart header is aligned."
msgstr "Wählen Sie, wie der Text in Ihrem Warenkorb-Header ausgerichtet wird."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:328
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:263
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:332
msgid "Center"
msgstr "Zentrum"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:336
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:271
msgid "Right"
msgstr "Richtig"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:343
msgid "Cart Header Font Size"
msgstr "Schriftgröße der Warenkorb-Überschrift"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:344
msgid "Set the font size for the cart header (in pixels)."
msgstr "Legen Sie die Schriftgröße für die Warenkorb-Überschrift fest (in Pixeln)."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:346
msgid "Default size: 22px"
msgstr "Standardgröße: 22px"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:353
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:358
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:182
msgid "Product Image Size"
msgstr "Produktbildgröße"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:359
msgid "Choose the size of product images displayed in the cart."
msgstr "Wählen Sie die Größe der Produktbilder, die im Warenkorb angezeigt werden."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:364
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:368
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:372
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:195
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:379
msgid "Cart Item Padding"
msgstr "Warenkorb-Artikel-Abstand"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:380
msgid "Set the padding around each item in the cart (in pixels)."
msgstr "Legen Sie den Abstand um jedes Element im Warenkorb fest (in Pixeln)."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:382
msgid "Default padding: 20px"
msgstr "Standardabstand: 20px"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:397
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:398
msgid "Choose how fast or slow the animation plays."
msgstr "Wählen Sie, wie schnell oder langsam die Animation abgespielt wird."

#: admin-core/inc/settings-fields.php:401
msgid "Default speed: 300"
msgstr "Standardgeschwindigkeit: 300"

#: inc/abilities/abstract-ability.php:128
msgid "If true, simulates the changes without applying them."
msgstr "Wenn wahr, simuliert die Änderungen, ohne sie anzuwenden."

#: inc/abilities/abstract-ability.php:188
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Aktion auszuführen."

#: inc/abilities/abstract-ability.php:199
msgid "An unexpected error occurred:"
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:"

#: inc/abilities/abstract-ability.php:201
msgid "A system error occurred:"
msgstr "Ein Systemfehler ist aufgetreten:"

#: inc/abilities/cart/get-cart-summary.php:36
msgid "Get Cart Summary"
msgstr "Warenkorbzusammenfassung abrufen"

#: inc/abilities/cart/get-cart-summary.php:37
msgid "Returns the current WooCommerce session cart state: item count, is_empty flag, cart totals (subtotal, discount, tax, shipping, grand total), applied coupons list, and free shipping bar progress (threshold, cart_total, remaining amount, percent complete, is_achieved). Most useful for verifying free shipping bar configuration — add a test product to your cart, then call this to confirm the threshold and progress values."
msgstr "Gibt den aktuellen Zustand des WooCommerce-Sitzungswagens zurück: Artikelanzahl, is_empty-Flag, Warenkorbsummen (Zwischensumme, Rabatt, Steuer, Versand, Gesamtsumme), Liste der angewendeten Gutscheine und Fortschritt der kostenlosen Versandanzeige (Schwellenwert, Warenkorbwert, verbleibender Betrag, Prozentsatz abgeschlossen, ist_erreicht). Am nützlichsten zur Überprüfung der Konfiguration der kostenlosen Versandanzeige — fügen Sie ein Testprodukt zu Ihrem Warenkorb hinzu und rufen Sie dies dann auf, um die Schwellen- und Fortschrittswerte zu bestätigen."

#: inc/abilities/cart/get-cart-summary.php:39
msgid "Reflects the admin user's session, not a customer session. If checking free shipping progress, add a product to the cart first so the progress values are populated. Requires WooCommerce to be active and a session to be initialized."
msgstr "Spiegelt die Sitzung des Admin-Benutzers wider, nicht die eines Kunden. Wenn der Fortschritt des kostenlosen Versands überprüft wird, fügen Sie zuerst ein Produkt zum Warenkorb hinzu, damit die Fortschrittswerte ausgefüllt werden. Erfordert, dass WooCommerce aktiv ist und eine Sitzung initialisiert wird."

#: inc/abilities/cart/get-cart-summary.php:83
msgid "WooCommerce cart is not available. Ensure WooCommerce is active and a session is initialized."
msgstr "WooCommerce-Warenkorb ist nicht verfügbar. Stellen Sie sicher, dass WooCommerce aktiv ist und eine Sitzung initialisiert wurde."

#: inc/abilities/plugin/complete-onboarding.php:33
msgid "Complete Onboarding"
msgstr "Onboarding abschließen"

#: inc/abilities/plugin/complete-onboarding.php:34
msgid "Marks the Modern Cart onboarding wizard as complete. Call this after the initial plugin setup has been performed via update-settings. This operation is idempotent — safe to call even if onboarding was already completed."
msgstr "Markiert den Onboarding-Assistenten für den Modern Cart als abgeschlossen. Rufen Sie dies auf, nachdem die anfängliche Plugin-Einrichtung über die Update-Einstellungen durchgeführt wurde. Dieser Vorgang ist idempotent – er kann sicher aufgerufen werden, selbst wenn das Onboarding bereits abgeschlossen wurde."

#: inc/abilities/plugin/complete-onboarding.php:36
msgid "Call this only after applying initial plugin configuration via update-settings. It is safe to call even if onboarding was already completed — check the was_already_complete field in the response to know whether this was the first completion or a redundant call."
msgstr "Rufen Sie dies erst auf, nachdem die anfängliche Plugin-Konfiguration über die Update-Einstellungen angewendet wurde. Es ist sicher, dies aufzurufen, selbst wenn das Onboarding bereits abgeschlossen wurde – überprüfen Sie das Feld was_already_complete in der Antwort, um zu wissen, ob dies der erste Abschluss oder ein redundanter Aufruf war."

#: inc/abilities/plugin/get-plugin-status.php:35
msgid "Get Plugin Status"
msgstr "Plugin-Status abrufen"

#: inc/abilities/plugin/get-plugin-status.php:36
msgid "Returns Modern Cart plugin version, Pro plugin installation status (not-installed, inactive, or active), onboarding completion flag, and site maintenance mode state. Use this as the first call in any setup or diagnostic flow."
msgstr "Gibt die Version des Modern Cart-Plugins, den Installationsstatus des Pro-Plugins (nicht installiert, inaktiv oder aktiv), das Onboarding-Abschluss-Flag und den Wartungsmodus-Status der Website zurück. Verwenden Sie dies als ersten Aufruf in jedem Einrichtungs- oder Diagnoseablauf."

#: inc/abilities/plugin/get-plugin-status.php:38
msgid "Call this as the first step in any setup or diagnostic flow. Check pro_status before attempting to set cart_style to \"popup\" — that value requires pro_status to be \"active\". If is_onboarding_complete is false, apply initial settings via update-settings then call complete-onboarding."
msgstr "Nennen Sie dies den ersten Schritt in jedem Einrichtungs- oder Diagnoseablauf. Überprüfen Sie pro_status, bevor Sie versuchen, cart_style auf \"popup\" zu setzen — dieser Wert erfordert, dass pro_status \"active\" ist. Wenn is_onboarding_complete falsch ist, wenden Sie die anfänglichen Einstellungen über update-settings an und rufen Sie dann complete-onboarding auf."

#: inc/abilities/register-abilities.php:48
msgid "Abilities for managing Modern Cart settings and configuration."
msgstr "Fähigkeiten zur Verwaltung der Einstellungen und Konfiguration von Modern Cart."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:33
msgid "Get Available Setting Options"
msgstr "Verfügbare Einstellungsoptionen abrufen"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:34
msgid "Returns all valid enumerable choices for Modern Cart settings fields, including cart styles, theme variants, image sizes, coupon field modes, floating cart positions, and alignment values. Use this before calling update-settings to discover which values are valid for dropdown/enum-type fields."
msgstr "Gibt alle gültigen aufzählbaren Auswahlmöglichkeiten für die Einstellungen der Modern Cart-Felder zurück, einschließlich Warenkorb-Stile, Themenvarianten, Bildgrößen, Gutschein-Feldmodi, schwebende Warenkorb-Positionen und Ausrichtungswerte. Verwenden Sie dies, bevor Sie update-settings aufrufen, um herauszufinden, welche Werte für Dropdown-/Enum-Typ-Felder gültig sind."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:36
msgid "Call this before update-settings whenever you need to set a dropdown or enum field. The response lists every valid option value and label for fields like cart_style, cart_theme_style, enable_coupon_field, floating_cart_position, and cart_header_text_alignment."
msgstr "Rufen Sie dies vor dem Aktualisieren der Einstellungen auf, wann immer Sie ein Dropdown- oder Enum-Feld festlegen müssen. Die Antwort listet jeden gültigen Optionswert und jedes Label für Felder wie cart_style, cart_theme_style, enable_coupon_field, floating_cart_position und cart_header_text_alignment auf."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:50
msgid "Optional list of setting groups to include. Defaults to all groups."
msgstr "Optionale Liste von Einstellungsgruppen, die einbezogen werden sollen. Standardmäßig alle Gruppen."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:72
msgid "Controls where Modern Cart appears on your site."
msgstr "Steuert, wo der Modern Cart auf Ihrer Website erscheint."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:81
msgid "WooCommerce Pages Only"
msgstr "Nur WooCommerce-Seiten"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:85
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:114
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:142
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:90
msgid "Show Powered By"
msgstr "Anzeigen Powered By"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:91
msgid "Show or hide the \"Powered by Modern Cart\" attribution."
msgstr "Die \"Powered by Modern Cart\"-Zuschreibung anzeigen oder verbergen."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:96
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:100
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:105
msgid "AJAX Add to Cart"
msgstr "AJAX In den Warenkorb"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:110
#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:138
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:119
msgid "Free Shipping Bar"
msgstr "Versandkostenfreie Leiste"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:124
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:128
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:133
msgid "Express Checkout"
msgstr "Schneller Checkout"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:150
msgid "Primary cart display mode. popup requires Modern Cart Pro."
msgstr "Primärer Warenkorb-Anzeigemodus. Popup erfordert Modern Cart Pro."

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:155
msgid "Slide-out (Side Cart)"
msgstr "Ausziehbar (Seitenwagen)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:159
msgid "Popup (requires Pro)"
msgstr "Popup (erfordert Pro)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:164
msgid "Cart Theme Style"
msgstr "Warenkorb-Designstil"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:169
msgid "Style 1 (Default)"
msgstr "Stil 1 (Standard)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:177
msgid "Style 3"
msgstr "Stil 3"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:187
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturansicht"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:191
msgid "Medium (Default)"
msgstr "Mittel (Standard)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:200
msgid "Coupon Field"
msgstr "Gutschein-Feld"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:205
msgid "Always Visible"
msgstr "Immer sichtbar"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:209
msgid "Collapsible (Default)"
msgstr "Einklappbar (Standard)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:213
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:218
msgid "Section Styling"
msgstr "Abschnittsstil"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:223
msgid "Accordion (Default)"
msgstr "Akkordeon (Standard)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:227
msgid "Always Expanded"
msgstr "Immer erweitert"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:234
msgid "Floating Cart Position"
msgstr "Schwebende Warenkorbposition"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:239
msgid "Bottom Right (Default)"
msgstr "Unten rechts (Standard)"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:247
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:251
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"

#: inc/abilities/settings/get-available-options.php:267
msgid "Center (Default)"
msgstr "Zentrieren (Standard)"

#: inc/abilities/settings/get-settings.php:33
msgid "Get Modern Cart Settings"
msgstr "Moderne Warenkorbeinstellungen abrufen"

#: inc/abilities/settings/get-settings.php:34
msgid "Read the current Modern Cart configuration before making changes. Returns all settings grouped by category (moderncart_setting, moderncart_cart, moderncart_floating, moderncart_appearance). Output is structured to be passed directly as input to update-settings."
msgstr "Lesen Sie die aktuelle Modern Cart-Konfiguration, bevor Sie Änderungen vornehmen. Gibt alle Einstellungen gruppiert nach Kategorie zurück (moderncart_setting, moderncart_cart, moderncart_floating, moderncart_appearance). Die Ausgabe ist so strukturiert, dass sie direkt als Eingabe für update-settings verwendet werden kann."

#: inc/abilities/settings/get-settings.php:36
msgid "Call this before update-settings to read the current configuration. Use include_groups to limit the response to only the groups you need to modify."
msgstr "Rufen Sie dies vor update-settings auf, um die aktuelle Konfiguration zu lesen. Verwenden Sie include_groups, um die Antwort auf nur die Gruppen zu beschränken, die Sie ändern müssen."

#: inc/abilities/settings/get-settings.php:79
#: inc/abilities/settings/set-settings.php:150
msgid "Modern Cart MCP helper not available. Ensure the Modern Cart plugin is installed and activated, then try again."
msgstr "Modern Cart MCP-Helfer nicht verfügbar. Stellen Sie sicher, dass das Modern Cart-Plugin installiert und aktiviert ist, und versuchen Sie es erneut."

#: inc/abilities/settings/reset-settings.php:45
msgid "Reset Settings to Defaults"
msgstr "Einstellungen auf Standard zurücksetzen"

#: inc/abilities/settings/reset-settings.php:46
msgid "Permanently deletes stored values for one or more Modern Cart setting groups, reverting them to factory defaults. This is irreversible — use get-settings first to save a backup if needed. Supports dry_run to preview which groups would be reset without applying changes."
msgstr "Löscht dauerhaft gespeicherte Werte für eine oder mehrere Modern Cart-Einstellungsgruppen und setzt sie auf die Werkseinstellungen zurück. Dies ist unwiderruflich — verwenden Sie zuerst get-settings, um bei Bedarf ein Backup zu speichern. Unterstützt dry_run, um eine Vorschau der Gruppen anzuzeigen, die zurückgesetzt würden, ohne Änderungen anzuwenden."

#: inc/abilities/settings/reset-settings.php:49
msgid "This operation is irreversible. Always call get-settings first and show the user their current values. Run with dry_run: true and show the user which groups will be reset. Require explicit user confirmation before running without dry_run."
msgstr "Dieser Vorgang ist unwiderruflich. Rufen Sie immer zuerst get-settings auf und zeigen Sie dem Benutzer seine aktuellen Werte. Führen Sie mit dry_run: true aus und zeigen Sie dem Benutzer, welche Gruppen zurückgesetzt werden. Erfordern Sie eine ausdrückliche Bestätigung des Benutzers, bevor Sie ohne dry_run ausführen."

#: inc/abilities/settings/reset-settings.php:63
msgid "Setting groups to reset. Defaults to all four groups if not provided."
msgstr "Gruppen zum Zurücksetzen festlegen. Standardmäßig werden alle vier Gruppen zurückgesetzt, wenn keine Angabe gemacht wird."

#: inc/abilities/settings/reset-settings.php:101
msgid "No valid setting groups specified. Valid groups: moderncart_setting, moderncart_cart, moderncart_floating, moderncart_appearance."
msgstr "Keine gültigen Einstellungsgruppen angegeben. Gültige Gruppen: moderncart_setting, moderncart_cart, moderncart_floating, moderncart_appearance."

#. translators: %d: number of groups reset
#: inc/abilities/settings/reset-settings.php:118
#, php-format
msgid "%d setting group reset to factory defaults."
msgid_plural "%d setting groups reset to factory defaults."
msgstr[0] "%d Einstellungsgruppe auf Werkseinstellungen zurückgesetzt."
msgstr[1] ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:34
msgid "Update Modern Cart Settings"
msgstr "Moderne Warenkorbeinstellungen aktualisieren"

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:35
msgid "Partially update Modern Cart settings across one or more groups. Only the keys you include are written — all other existing settings are preserved. Supports dry_run to preview changes without applying them."
msgstr "Aktualisieren Sie teilweise die Einstellungen des Modern Cart über eine oder mehrere Gruppen. Es werden nur die von Ihnen angegebenen Schlüssel geschrieben – alle anderen bestehenden Einstellungen bleiben erhalten. Unterstützt dry_run, um Änderungen vorzuschauen, ohne sie anzuwenden."

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:38
msgid "Always call get-settings first to read current values. Only include the keys you intend to change. Never overwrite translatable text labels (main_title, coupon_title, etc.) unless the user explicitly provides new text. Call get-available-options to discover valid enum values before setting any dropdown field. Setting cart_style to \"popup\" requires the Pro plugin — check get-plugin-status first."
msgstr "Rufen Sie immer zuerst get-settings auf, um aktuelle Werte zu lesen. Schließen Sie nur die Schlüssel ein, die Sie ändern möchten. Überschreiben Sie niemals übersetzbare Textbeschriftungen (main_title, coupon_title, etc.), es sei denn, der Benutzer gibt ausdrücklich neuen Text an. Rufen Sie get-available-options auf, um gültige Enum-Werte zu entdecken, bevor Sie ein Dropdown-Feld festlegen. Das Festlegen von cart_style auf \"popup\" erfordert das Pro-Plugin — überprüfen Sie zuerst get-plugin-status."

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:157
msgid "Expected \"settings\" object with Modern Cart configuration values."
msgstr "Erwartetes \"settings\"-Objekt mit Modern Cart-Konfigurationswerten."

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:178
msgid "Rejected:"
msgstr "Abgelehnt:"

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:182
msgid "Skipped:"
msgstr "Übersprungen:"

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:188
msgid "No settings were updated."
msgstr "Es wurden keine Einstellungen aktualisiert."

#: inc/cart.php:143
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: inc/cart.php:229
#: templates/cart/cart-totals-simple.php:28
#: templates/cart/cart-totals-style2.php:24
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"

#: inc/cart.php:257
#: templates/cart/cart-totals-style2.php:28
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: inc/cart.php:291
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#. translators: %s: country name for tax estimation.
#: inc/cart.php:339
#, php-format
msgid "estimated for %s"
msgstr "geschätzt für %s"

#. translators: %s: tax amount and estimated text.
#: inc/cart.php:350
#, php-format
msgid "(includes %s)"
msgstr "(einschließlich %s)"

#: inc/cart.php:394
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Zwischensumme Warenkorb"

#: inc/cart.php:395
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Versandkosten"

#: inc/cart.php:396
msgid "Tax Amount"
msgstr "Steuerbetrag"

#: inc/cart.php:397
msgid "Discount Amount"
msgstr "Rabattbetrag"

#: inc/cart.php:398
msgid "Cart Total"
msgstr "Warenkorb Gesamt"

#. translators: %1$s: field label , %2$s: field value
#: inc/cart.php:411
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: inc/cart.php:542
#: inc/helper.php:115
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "You're {amount} away from free shipping!"
msgstr "Sie sind {amount} von kostenlosem Versand entfernt!"

#: inc/cart.php:549
#: inc/helper.php:119
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Awesome pick! You've unlocked free shipping."
msgstr "Tolle Wahl! Du hast kostenlosen Versand freigeschaltet."

#. translators: %s: product price
#: inc/functions.php:162
#, php-format
msgid "Price: %s"
msgstr "Preis: %s"

#: inc/functions.php:166
msgid " You saved {percent}%"
msgstr " Sie haben {percent}% gespart"

#. translators: 1: sale text (e.g., "Save"), 2: percentage value (e.g., "20")
#: inc/functions.php:173
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/helper.php:91
#: inc/slide-out.php:444
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Review Your Cart"
msgstr "Überprüfen Sie Ihren Warenkorb"

#: inc/helper.php:95
msgid "Even better with these!"
msgstr "Noch besser mit diesen!"

#: inc/helper.php:99
msgid "Let's find you something perfect"
msgstr "Lassen Sie uns etwas Perfektes für Sie finden"

#: inc/helper.php:103
#: inc/slide-out.php:371
#: inc/slide-out.php:424
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Got a Discount Code?"
msgstr "Haben Sie einen Rabattcode?"

#: inc/helper.php:107
#: inc/slide-out.php:372
#: inc/slide-out.php:425
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Enter discount code"
msgstr "Rabattcode eingeben"

#: inc/helper.php:111
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Zur Kasse gehen"

#: inc/helper.php:123
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "You saved {percent}%"
msgstr "Sie haben {percent}% gespart"

#: inc/helper.php:894
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:242
#, php-format
msgid "Help us improve %1$s and our other products!<br><br>With your permission, we'd like to collect <strong>non-sensitive information</strong> from your website — like your PHP version and which features you use — so we can fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. <em>No personal info. Ever.</em>"
msgstr "Helfen Sie uns, %1$s und unsere anderen Produkte zu verbessern!<br><br>Mit Ihrer Erlaubnis möchten wir <strong>nicht sensible Informationen</strong> von Ihrer Website sammeln – wie Ihre PHP-Version und welche Funktionen Sie nutzen – damit wir Fehler schneller beheben, klügere Entscheidungen treffen und Funktionen entwickeln können, die für Sie tatsächlich von Bedeutung sind. <em>Keine persönlichen Informationen. Niemals.</em>"

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:248
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Dies gilt für alle Standorte im Netzwerk."

#. translators: %s usage doc link
#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:272
msgid " Know More."
msgstr "Mehr erfahren."

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:282
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "Ja! Erlaube es"

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:293
msgid "No Thanks"
msgstr "Nein danke"

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:468
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Nutzungsverfolgung"

#. translators: %s Product title
#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:513
#, php-format
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Erlauben Sie %s Produkten, nicht sensible Nutzungsdaten zu verfolgen."

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:516
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr " Dies gilt für alle Standorte im Netzwerk."

#: inc/libraries/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:521
msgid "Learn More."
msgstr "Mehr erfahren."

#: inc/libraries/bsf-analytics/classes/class-bsf-analytics-helper.php:28
msgid "Oops! Something went wrong. Please refresh the page and try again."
msgstr "Ups! Etwas ist schiefgelaufen. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:80
#: plugin-loader.php:345
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:83
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating the plugin."
msgstr "Wenn Sie einen Moment Zeit haben, teilen Sie uns bitte mit, warum Sie das Plugin deaktivieren."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:105
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:132
#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:307
msgid "Please tell us more details."
msgstr "Bitte teilen Sie uns mehr Details mit."

#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:141
#, php-format
msgid "Need help from our experts? %1$sClick here to contact us.%2$s"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe von unseren Experten? %1$sKlicken Sie hier, um uns zu kontaktieren.%2$s"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:152
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Absenden & Deaktivieren"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:153
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen & Deaktivieren"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:222
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
msgstr "Entschuldigung, Sie dürfen diese Operation nicht durchführen."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:235
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Nonce-Überprüfung fehlgeschlagen"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:282
msgid "This is a temporary deactivation for testing."
msgstr "Dies ist eine vorübergehende Deaktivierung zum Testen."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:283
msgid "How can we assist you?"
msgstr "Wie können wir Ihnen helfen?"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:288
msgid "The plugin isn't working properly."
msgstr "Das Plugin funktioniert nicht richtig."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:289
msgid "Please tell us more about what went wrong?"
msgstr "Bitte erzählen Sie uns mehr darüber, was schiefgelaufen ist?"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:294
msgid "I found a better alternative plugin."
msgstr "Ich habe ein besseres alternatives Plugin gefunden."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:295
msgid "Could you please specify which plugin?"
msgstr "Könnten Sie bitte angeben, welches Plugin?"

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:300
msgid "It's missing a specific feature."
msgstr "Es fehlt eine bestimmte Funktion."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:301
msgid "Please tell us more about the feature."
msgstr "Bitte erzählen Sie uns mehr über die Funktion."

#: inc/libraries/bsf-analytics/modules/deactivation-survey/classes/class-deactivation-survey-feedback.php:306
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: inc/scripts.php:169
msgid "Somethings wrong! try again later"
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen! Versuchen Sie es später noch einmal"

#: inc/scripts.php:170
msgid "Edit Cart"
msgstr "Warenkorb bearbeiten"

#: inc/scripts.php:179
msgid "Cart is opened"
msgstr "Warenkorb ist geöffnet"

#: inc/scripts.php:180
msgid "Cart is closed"
msgstr "Warenkorb ist geschlossen"

#. translators: %d: current cart quantity
#: inc/scripts.php:182
#, php-format
msgid "Quantity decreased, current quantity %d"
msgstr "Menge verringert, aktuelle Menge %d"

#. translators: %d: current cart quantity
#: inc/scripts.php:184
#, php-format
msgid "Quantity increased, current quantity %d"
msgstr "Menge erhöht, aktuelle Menge %d"

#: inc/scripts.php:185
msgid "Recommendations opened"
msgstr "Empfehlungen geöffnet"

#: inc/scripts.php:186
msgid "Recommendations closed"
msgstr "Empfehlungen geschlossen"

#: inc/slide-out-ajax.php:58
msgid "Product Data missing"
msgstr "Produktdaten fehlen"

#: inc/slide-out-ajax.php:104
#: inc/slide-out-ajax.php:339
msgid "Did not pass security check"
msgstr "Die Sicherheitsüberprüfung nicht bestanden"

#: inc/slide-out-ajax.php:111
msgid "Product not found"
msgstr "Produkt nicht gefunden"

#. translators: %s: product name
#: inc/slide-out-ajax.php:121
#, php-format
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Sie können kein weiteres \"%s\" zu Ihrem Warenkorb hinzufügen."

#. translators: %s: product name
#: inc/slide-out-ajax.php:141
#, php-format
msgid "\"%s\" has been added to the cart."
msgstr "\"%s\" wurde dem Warenkorb hinzugefügt."

#: inc/slide-out-ajax.php:144
msgid "Product not added on cart. Try again."
msgstr "Produkt nicht zum Warenkorb hinzugefügt. Versuchen Sie es erneut."

#: inc/slide-out-ajax.php:217
msgid "Your coupon code was applied successfully."
msgstr "Ihr Gutscheincode wurde erfolgreich angewendet."

#: inc/slide-out-ajax.php:235
msgid "Sorry, this coupon code is not valid!"
msgstr "Entschuldigung, dieser Gutscheincode ist nicht gültig!"

#: inc/slide-out-ajax.php:240
msgid "Sorry, this coupon code is already applied!"
msgstr "Entschuldigung, dieser Gutscheincode wurde bereits angewendet!"

#: inc/slide-out-ajax.php:244
msgid "Enter a coupon code!"
msgstr "Geben Sie einen Gutscheincode ein!"

#: inc/slide-out-ajax.php:286
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Entschuldigung, es gab ein Problem beim Entfernen dieses Gutscheins."

#: inc/slide-out-ajax.php:291
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Der Gutschein wurde entfernt."

#. translators: %s: product name
#: inc/slide-out-ajax.php:360
#, php-format
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, \"%s\" ist nicht auf Lager. Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb und versuchen Sie es erneut. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten."

#. translators: %s: product name
#: inc/slide-out-ajax.php:367
#, php-format
msgid "\"%s\" has been updated."
msgstr "\"%s\" wurde aktualisiert."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: inc/slide-out-ajax.php:377
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht genügend \"%1$s\" auf Lager, um Ihre Bestellung zu erfüllen (%2$s verfügbar). Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten."

#. translators: %s: product name
#: inc/slide-out-ajax.php:384
#, php-format
msgid "\"%s\" was removed from your cart"
msgstr "\"%s\" wurde aus Ihrem Warenkorb entfernt"

#: inc/slide-out-ajax.php:442
msgid "Cart updated successfully!"
msgstr "Warenkorb erfolgreich aktualisiert!"

#. Translators: %s Product title.
#: inc/slide-out-ajax.php:488
msgid "Item"
msgstr "Artikel"

#. Translators: %s Product title.
#: inc/slide-out-ajax.php:492
#: inc/slide-out-ajax.php:496
#, php-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s entfernt."

#: inc/slide-out-ajax.php:493
msgid "Undo?"
msgstr "Rückgängig machen?"

#: inc/slide-out.php:76
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: inc/slide-out.php:133
msgid "Your Cart Is Empty, Let's Fix That!"
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer, lassen Sie uns das ändern!"

#: inc/slide-out.php:135
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: inc/slide-out.php:294
msgid "Applied Coupons"
msgstr "Angewendete Gutscheine"

#. translators: %1$s is replaced with the coupon name and %2$s with the coupon amount
#: inc/slide-out.php:318
#, php-format
msgid "Coupon \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Gutschein \"%1$s\" (%2$s)"

#. translators: %1$s is replaced with the coupon name and %2$s with the coupon amount
#: inc/slide-out.php:326
#, php-format
msgid "Remove coupon %1$s (%2$s)"
msgstr "Gutschein %1$s (%2$s) entfernen"

#: inc/slide-out.php:327
msgid "Remove coupon"
msgstr "Gutschein entfernen"

#: inc/slide-out.php:373
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: inc/slide-out.php:403
msgid "Checkout now"
msgstr "Jetzt zur Kasse gehen"

#: inc/slide-out.php:406
msgid "Your cart is empty. Shop now"
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer. Jetzt einkaufen"

#: inc/slide-out.php:449
msgid "Your Cart Is Empty"
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer"

#: inc/slide-out.php:536
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Check out our shop to see what's available"
msgstr "Schauen Sie in unserem Laden vorbei, um zu sehen, was verfügbar ist"

#: inc/slide-out.php:658
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"

#: inc/slide-out.php:660
msgid "Product details"
msgstr "Produktdetails"

#: inc/slide-out.php:666
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verfügbar zur Nachbestellung"

#: modern-cart.php:70
msgid "Modern Cart for WooCommerce: Update Required"
msgstr "Modern Cart für WooCommerce: Aktualisierung erforderlich"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing <strong> tags for emphasis.
#: modern-cart.php:75
#, php-format
msgid "You're using an older version of %1$sModern Cart for WooCommerce%2$s. Please update to version %1$s1.2.0 or higher%2$s so it works smoothly with %1$sModern Cart Starter%2$s."
msgstr "Sie verwenden eine ältere Version von %1$sModern Cart für WooCommerce%2$s. Bitte aktualisieren Sie auf Version %1$s1.2.0 oder höher%2$s, damit es reibungslos mit %1$sModern Cart Starter%2$s funktioniert."

#: plugin-loader.php:260
#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: plugin-loader.php:347
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Modern Cart Starter:"
msgstr "Wenn Sie einen Moment Zeit haben, teilen Sie uns bitte mit, warum Sie Modern Cart Starter deaktivieren:"

#. translators: %s: product name
#: templates/cart/cart-item-style1.php:124
#: templates/cart/cart-item-style2.php:123
#, php-format
msgid "View %s product page"
msgstr "Produktseite von %s anzeigen"

#: templates/cart/cart-item-style1.php:133
#: templates/cart/cart-item-style2.php:132
msgid "Sale!"
msgstr "Verkauf!"

#: templates/cart/cart-item-style1.php:151
#: templates/cart/cart-item-style2.php:153
msgid "Remove Item From Cart"
msgstr "Artikel aus dem Warenkorb entfernen"

#: templates/cart/cart-item-style1.php:154
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: templates/cart/cart-totals-simple.php:18
#: templates/cart/cart-totals-style2.php:16
msgid "Shipping Fee"
msgstr "Versandkosten"

#: templates/cart/cart-totals-simple.php:19
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Free"
msgstr "Frei"

#: templates/cart/cart-totals-simple.php:23
#: templates/cart/cart-totals-style2.php:20
msgid "Est. Tax & Fees"
msgstr "Geschätzte Steuern & Gebühren"

#: templates/cart/cart-totals-simple.php:33
msgid "Savings"
msgstr "Ersparnisse"

#: templates/cart/cart-totals-simple.php:38
msgid "Apply Coupon Code"
msgstr "Gutscheincode anwenden"

#: templates/cart/cart-totals-style2.php:36
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Order Summary"
msgstr "Bestellübersicht"

#: templates/cart/coupon-form.php:38
msgid "Enter coupon code"
msgstr "Geben Sie den Gutscheincode ein"

#: templates/cart/coupon-form.php:40
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"

#: templates/cart/coupon-form.php:48
msgid "Apply coupon code"
msgstr "Gutscheincode anwenden"

#: templates/cart/free-shipping-bar.php:31
msgid "Free shipping progress"
msgstr "Fortschritt des kostenlosen Versands"

#: templates/cart/header-style1.php:17
#: templates/cart/header-style1.php:61
#: templates/cart/header-style2.php:20
#: templates/cart/header-style2.php:24
msgid "Close cart"
msgstr "Warenkorb schließen"

#. translators: %d: number of items in cart
#: templates/cart/header-style1.php:69
#, php-format
msgid "%d items in cart"
msgstr "%d Artikel im Warenkorb"

#: templates/cart/powered-by.php:19
msgid "Powered by"
msgstr "Angetrieben von"

#: templates/cart/powered-by.php:21
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öffnet sich in einem neuen Tab)"

#: templates/cart/price.php:14
msgid "Product Price"
msgstr "Produktpreis"

#: templates/cart/price.php:16
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"

#: templates/cart/quantity-selector.php:16
msgid "Quantity controls"
msgstr "Mengensteuerungen"

#: templates/cart/quantity-selector.php:21
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Menge verringern"

#: templates/cart/quantity-selector.php:29
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"

#: templates/cart/quantity-selector.php:52
msgid "Increase quantity"
msgstr "Menge erhöhen"

#: templates/cart/recommendation-empty.php:118
#: templates/cart/recommendations.php:108
msgid "Select Options"
msgstr "Optionen auswählen"

#: templates/cart/recommendation-empty.php:146
#: templates/cart/recommendations.php:136
msgid "Sign Up Now"
msgstr "Jetzt registrieren"

#: templates/cart/recommendation-empty.php:155
#: templates/cart/recommendations.php:145
msgid "Add to Cart"
msgstr "In den Warenkorb"

#. translators: %d: number of items in cart
#: templates/shop/floating-inner.php:23
#, php-format
msgid "Cart Button with %d items"
msgstr "Warenkorb-Schaltfläche mit %d Artikeln"

#: templates/shop/floating-inner.php:40
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: templates/shop/floating-inner.php:50
msgid "Added to cart"
msgstr "Zum Warenkorb hinzugefügt"

#: templates/shop/slide-out.php:21
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Einkaufswagen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "What's New?"
msgstr "Was gibt's Neues?"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "What's New in Modern Cart"
msgstr "Was gibt's Neues im Modern Cart"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Need Help?"
msgstr "Brauchst du Hilfe?"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "We aim to answer all priority support requests within 2-3 hours."
msgstr "Wir bemühen uns, alle vorrangigen Supportanfragen innerhalb von 2-3 Stunden zu beantworten."

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Request Support"
msgstr "Unterstützung anfordern"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "All Documentation"
msgstr "Alle Dokumentation"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for Modern Cart."
msgstr "Durchsuchen Sie die Dokumentation, Referenzmaterialien und Tutorials für Modern Cart."

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Browse tutorial videos on our YouTube channel."
msgstr "Durchsuchen Sie Tutorial-Videos auf unserem YouTube-Kanal."

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Youtube Channel"
msgstr "Youtube-Kanal"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Main Navigation"
msgstr "Hauptnavigation"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Modern Cart for WooCommerce"
msgstr "Moderner Warenkorb für WooCommerce"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "License Status: Valid"
msgstr "Lizenzstatus: Gültig"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Valid License"
msgstr "Gültige Lizenz"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "License Status: Not Activated"
msgstr "Lizenzstatus: Nicht aktiviert"

#: admin-core/assets/build/settings.js:1
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#. translators: %1$s: link html start, %2$s: link html end
#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe auswählen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Reset to default color"
msgstr "Auf Standardfarbe zurücksetzen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Predefined Icons"
msgstr "Vordefinierte Symbole"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Custom Icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Custom cart icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Warenkorbsymbol"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Select Custom Cart Icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Warenkorbsymbol auswählen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Use this icon"
msgstr "Verwenden Sie dieses Symbol"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Change Custom Icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol ändern"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Upload Custom Icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol hochladen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Recommended: 36x36px PNG, SVG, or JPG image"
msgstr "Empfohlen: 36x36px PNG-, SVG- oder JPG-Bild"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Search pages"
msgstr "Suchseiten"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Type atleast 3 letters to search"
msgstr "Geben Sie mindestens 3 Buchstaben ein, um zu suchen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "No pages found"
msgstr "Keine Seiten gefunden"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "With items"
msgstr "Mit Artikeln"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Need Support?"
msgstr "Benötigen Sie Unterstützung?"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "We're happy to help!"
msgstr "Wir helfen Ihnen gerne!"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Transform your default WooCommerce cart into a modern, high-converting experience."
msgstr "Verwandeln Sie Ihren standardmäßigen WooCommerce-Warenkorb in ein modernes, hochkonvertierendes Erlebnis."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Increase average order value with in-cart upsells and cross-sells."
msgstr "Erhöhen Sie den durchschnittlichen Bestellwert mit Upsells und Cross-Sells im Warenkorb."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Motivate customers to spend more using a smart progress bar for rewards."
msgstr "Motivieren Sie Kunden, mehr auszugeben, indem Sie eine intelligente Fortschrittsanzeige für Belohnungen verwenden."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Allow customers to apply coupon codes directly inside the cart."
msgstr "Ermöglichen Sie Kunden, Gutscheincodes direkt im Warenkorb anzuwenden."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Customize cart styles, colors, text, and labels to match your brand."
msgstr "Passen Sie die Warenkorb-Stile, Farben, Texte und Etiketten an Ihre Marke an."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Welcome to Modern Cart"
msgstr "Willkommen bei Modern Cart"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Supercharge WooCommerce with Modern Cart!"
msgstr "WooCommerce mit modernem Warenkorb aufladen!"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Modern Cart YouTube Video"
msgstr "Modern Cart YouTube-Video"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Get Started with Onboarding"
msgstr "Mit dem Onboarding beginnen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Configure Your Cart"
msgstr "Konfigurieren Sie Ihren Warenkorb"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Set up cart settings to match your store's needs in just a few clicks."
msgstr "Richten Sie die Warenkorbeinstellungen ein, um den Anforderungen Ihres Geschäfts mit nur wenigen Klicks gerecht zu werden."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Choose Cart Type"
msgstr "Wählen Sie den Warenkorbstyp"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Choose how the cart appears to your customers."
msgstr "Wählen Sie, wie der Warenkorb Ihren Kunden angezeigt wird."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Slide-in Cart"
msgstr "Einschiebbarer Warenkorb"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Popup Cart"
msgstr "Popup-Warenkorb"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Choose Floating Cart Button Position"
msgstr "Wählen Sie die Position der schwebenden Warenkorbtaste"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Shows a progress bar that lets customers see how much more they need to spend to get free shipping."
msgstr "Zeigt eine Fortschrittsanzeige, die den Kunden zeigt, wie viel sie noch ausgeben müssen, um kostenlosen Versand zu erhalten."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Enable Product Recommendations"
msgstr "Produktempfehlungen aktivieren"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Automatically suggest relevant products to shoppers as they add items to their cart, helping them discover more while increasing your order value."
msgstr "Schlagen Sie automatisch relevante Produkte vor, während Käufer Artikel in ihren Warenkorb legen, um ihnen zu helfen, mehr zu entdecken und gleichzeitig den Bestellwert zu erhöhen."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Okay, Just One Last Step…"
msgstr "Okay, nur noch ein letzter Schritt…"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Subscribe to get the latest updates, tips, and features."
msgstr "Abonnieren Sie, um die neuesten Updates, Tipps und Funktionen zu erhalten."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Allow Modern Cart and our other products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Erlauben Sie Modern Cart und unseren anderen Produkten, nicht sensible Nutzungsdaten zu verfolgen."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Add More Power to Your Website"
msgstr "Fügen Sie Ihrer Website mehr Power hinzu"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "These tools can help you build your website faster and easier. Try them out and see how they can help your website grow."
msgstr "Diese Tools können Ihnen helfen, Ihre Website schneller und einfacher zu erstellen. Probieren Sie sie aus und sehen Sie, wie sie Ihrer Website beim Wachsen helfen können."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "You're Good to Go! 🚀"
msgstr "Du bist startklar! 🚀"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Great job! 🎉 With Modern Cart active, your store is ready to deliver a smoother shopping experience that keeps customers happy and drives more revenue."
msgstr "Großartige Arbeit! 🎉 Mit Modern Cart aktiv ist Ihr Geschäft bereit, ein reibungsloseres Einkaufserlebnis zu bieten, das Kunden zufriedenstellt und mehr Umsatz generiert."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Here's What Modern Cart Will Do for You Now:"
msgstr "Das wird der moderne Einkaufswagen jetzt für Sie tun:"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Frictionless checkout:"
msgstr "Reibungsloser Checkout:"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Give shoppers a smooth and distraction-free cart experience."
msgstr "Bieten Sie den Käufern ein reibungsloses und ablenkungsfreies Einkaufserlebnis."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Delightful shopping:"
msgstr "Entzückendes Einkaufen:"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "A modern, user-friendly design that makes your store look polished."
msgstr "Ein modernes, benutzerfreundliches Design, das Ihr Geschäft elegant aussehen lässt."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Peace of mind:"
msgstr "Seelenfrieden:"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "With higher order completions, you can focus on growing your business."
msgstr "Mit höherwertigen Abschlüssen können Sie sich auf das Wachstum Ihres Unternehmens konzentrieren."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Go To Dashboard"
msgstr "Zum Dashboard gehen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Create beautiful checkout pages & sales funnels for WooCommerce."
msgstr "Erstellen Sie schöne Checkout-Seiten und Verkaufstrichter für WooCommerce."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Start recovering lost revenue with ease in less than 10 minutes."
msgstr "Beginnen Sie in weniger als 10 Minuten mühelos, verlorene Einnahmen zurückzugewinnen."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Create forms that feel like a chat. One question at a time keeps users engaged."
msgstr "Erstellen Sie Formulare, die sich wie ein Chat anfühlen. Eine Frage nach der anderen hält die Benutzer engagiert."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Just a simple, lightweight SEO assistant that helps your site rise in the rankings."
msgstr "Einfach ein einfacher, leichter SEO-Assistent, der Ihrer Website hilft, in den Rankings aufzusteigen."

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Modern Cart Logo"
msgstr "Modernes Einkaufswagen-Logo"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Exit Guided Setup"
msgstr "Geführte Einrichtung beenden"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Minutes"
msgstr "Protokoll"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Black Friday Deal is Live: Get Modern Cart Pro for up to 40% OFF →"
msgstr "Black Friday Angebot ist live: Holen Sie sich Modern Cart Pro mit bis zu 40 % Rabatt →"

#: admin-core/assets/build/settings.js:7
msgid "Claim Offer"
msgstr "Angebot einlösen"

#. Translators: %s Product title.
#: inc/slide-out-ajax.php:488
#, php-format
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "„%s“"

#: admin-core/inc/settings-fields.php:193
msgid "Delete Plugin Data on Uninstall"
msgstr ""

#: admin-core/inc/settings-fields.php:194
msgid "Enable this to delete all Modern Cart settings and data when the plugin is deleted. Once deleted, your saved data cannot be restored."
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:53
msgid "Grouped Modern Cart settings. Keys must match Modern Cart setting groups. Settings use typed values: dropdown options as strings, toggles as booleans, measurements as numbers, labels as strings."
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:58
msgid "Core plugin behavior and feature toggles. Includes: plugin activation scope (dropdown: all pages, WooCommerce pages only, disabled, or specific pages), powered-by attribution toggle, AJAX add-to-cart functionality, free shipping progress bar, express checkout gateway integration."
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:66
msgid "Controls where Modern Cart appears"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:72
msgid "Cart display and behavior configuration. Includes: cart display style (slideout vs popup), visual theme variants, product image sizing, coupon field visibility control (show/hide/minimize), spacing and padding values, animation timing, section accordion behavior, and all user-facing text labels (headings, buttons, placeholders, success messages, promotional text)."
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:80
msgid "Primary cart display mode"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:85
msgid "Visual theme variation"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:90
msgid "Coupon field visibility"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:95
msgid "Section collapse behavior"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:101
msgid "Floating cart icon positioning and styling. Controls: screen position (combination of top/bottom and left/right), and color scheme for floating cart icon and bubble including backgrounds, text colors, quantity indicators, and badge styling."
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:109
msgid "Screen position for floating cart icon"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:115
msgid "Global visual styling and color scheme. Controls: primary brand colors, typography colors (headings, body text), cart header alignment and sizing, comprehensive UI element colors including buttons, backgrounds, icons, quantity controls, and count badges. Color values stored as hex strings."
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:123
msgid "Cart header text alignment"
msgstr ""

#: inc/abilities/settings/set-settings.php:131
msgid "Optional contextual metadata for the update operation."
msgstr ""

#: inc/admin-notices.php:119
msgid "Modern Cart is helping your customers enjoy a smoother checkout experience!"
msgstr ""

#: inc/admin-notices.php:120
msgid "Love the difference it makes? A 5-star review would mean the world to us and help fellow WooCommerce store owners find us!"
msgstr ""

#: inc/admin-notices.php:122
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr ""

#: inc/admin-notices.php:124
msgid "Nope, maybe later"
msgstr ""

#: inc/admin-notices.php:125
msgid "I already did"
msgstr ""

#: inc/integrations/mcw-zipwp-helper.php:71
msgid "No valid settings provided"
msgstr ""

#: inc/integrations/mcw-zipwp-helper.php:104
msgid "Invalid setting group"
msgstr ""

#: inc/integrations/mcw-zipwp-helper.php:111
msgid "Setting group not found in schema"
msgstr ""

#: inc/integrations/mcw-zipwp-helper.php:137
msgid "Key not found in schema"
msgstr ""

#: inc/integrations/mcw-zipwp-helper.php:144
msgid "Invalid schema entry"
msgstr ""

#: inc/integrations/mcw-zipwp-helper.php:173
msgid "Settings updated successfully"
msgstr ""

#: inc/libraries/astra-notices/class-astra-notices.php:146
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr ""

#: inc/libraries/astra-notices/class-astra-notices.php:153
msgid "Invalid notice ID."
msgstr ""
